Ingresa el correo electrónico para recuperar la contraseña. Luego revisa tu correo para seguir los pasos de recuperación. Sí no llega el correo, revisa tu correo no deseado (spam).
Zure biziko ur bareetan ai, itoko ez bazina... Beti ederrago India urrunak beti ederrago ezina Han bada ahoa zerk gozatua bada zainak zerk piztua... Bi itsas-haize elkarren kontra desira eta arriskua
Korronteetan bazaramatza Zu baitako itsasoak Nork ez ditu nahi, kakao eta azukre... Nor ez du galtzen gozoak...
Han bada ahoa zerk gozatua bada zainak zerk piztua... Bi itsas-haize elkarren kontra desira eta arriskua Kontrabandoan trukatzen dira larrua eta listua
Ezin guztien gainetik eta Azal guztien azpitik Kakao ale txiki mikatzak Gehiago zuen eztitik
———
Ay, si no te ahogaras en las aguas quietas de tu vida... Siempre son más bellas las Indias lejanas Siempre es más bello lo inalcanzable Allá, hay cosas que te endulzarán la boca que te activarán las venas
Dos vientos marinos encontrados: el deseo y el peligro Tu mar interior te lleva en sus corrientes Quién no quiere, cacao y azucar...
A quién no pierde el dulce... Allá, hay cosas que te endulzarán la boca que te activarán las venas. Dos vientos marinos encontrados: el deseo y el peligro Se intercambian en contrabando la piel y la saliva
Por encima de todos los impedimentos Por debajo de todas las pieles El pequeño amargo grano de cacao Sabía a miel/ gloria